在斯洛文尼亚的什科夫亚洛卡,在四旬斋和复活节期间,在该镇中世纪中心的街道上举行了一场表演的民间戏剧,900多名当地表演者参加了演出。什科夫亚·洛卡剧以卷尾猴僧侣的古代作品为基础,展示了《旧约》和《新约》中十字架车站和其他车站的20个场景。该剧以当时的方言表演,在一系列地点上演。除了演员,还有400名来自社区的志愿者参与了该剧的制作。由于涉及的复杂性,什科夫亚·洛卡剧仅每六年演出一次。虽然这部剧被认为是当地身份认同的重要组成部分,但它也有助于社会凝聚力,让参与其中的居民有机会相互联系,并感觉自己在为社区做出贡献。与该剧实践相关的知识和技能由参与该剧的家庭和协助该剧制作的工匠从老一辈传给年轻一代,这些工匠主持课程,将知识传授给其他人。剧也被列入当地学校的课程。

2016年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

In Škofja Loka, Slovenia, a folk play performed as a procession takes place in the streets of the town’s medieval centre during Lent and Easter involving more than 900 local performers. The Škofja Loka Passion Play, based on the ancient works of a Capuchin monk, demonstrates 20 scenes of the stations of the cross and others from the Old Testament and New Testament. Performed in the dialect of the time it was written, the play takes place at a series of locations. In addition to the actors, 400 other volunteers from the community participate in the play’s production. Due to the complexity involved, the Škofja Loka Passion Play is only performed every six years. While it is considered to be an important part of local identity, the play also contributes to social cohesion giving residents involved an opportunity to connnect with one other and feel like they are contributing to their community. Knowledge and skills associated with the practice of the play are transmitted from older to younger generations by families who participate, and craftspeople assisting in the play’s production who host classes passing on know-how to others. The Passion Play is also included in the curricula of local schools.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2016.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

作者 admin