每年,当为期三天的狂欢节在教大斋期前的星期日正式拉开帷幕,比利时北部东佛兰德省阿尔斯特市市民一年的精心准备,终于走向。狂欢与讽刺是节日的特点:一位狂欢节王子,在一个嘲笑本城生活中的政客的仪式上,接过城市的钥匙,象征性地成为市长;人们举行偶像,队伍中有巨人偶像和查理曼大帝传说中的贝亚德马的偶像;在中央广场举行驱赶冬季之鬼的扫帚舞;青年男子打扮成女性,身穿紧身胸衣、推着婴儿车、撑着破碎的雨伞化妆;以及燃烧狂欢节偶像的仪式――在这个仪式上,人们尖叫着,庆祝将还会再持续一整晚。彩车队伍除了精心准备的正式彩车以外,还有许多积极的非正式团体,他们对过去一年本地及世界大事尽情嘲弄。阿尔斯特狂欢节已有600多年历史,每年吸引的观众达到10万人。狂欢节是阿尔斯特市社会各阶层集体努力的结晶,也是该市在这一地区的身份象征。既有把握时代变化的创新,又秉承着古老传统,继续着狂欢节集体的尽情欢笑与轻微的颠覆气氛,所有这一切把阿尔斯特城团结在了一起。

Every year, when the three-day carnival officially kicks off in Sunday before the Christian great Ramadan, the citizens of Ulster, in the northern Belgian province of East Flanders, are carefully prepared for a year and are finally at a climax. Carnival and satire are the characteristics of the festival: a carnival prince, in a ceremony mocking the life of the citys politicians, took over the citys keys, symbolically become mayor, people held an idol parade, the procession has giant Idol and Charlemagne legend of the Beadema Idol, in the central square to drive the ghost of the Winter broom dance; The young man dressed as a woman, dressed in a corset, pushing a pram, holding a broken umbrella make-up parade, and a ritual of burning carnival idols-at the ceremony, people screamed and the celebration was going to last another whole night. In addition to the carefully prepared official floats, the floats parade has many active informal groups who have mocked local and world events over the past year. The Ulster Carnival is more than 600 years old and attracts 100,000 spectators a year. Carnival is the culmination of the collective efforts of all segments of the City of Ulster and the citys identity symbol in the region. Not only to grasp the changes of the Times of innovation, but also adhering to the ancient tradition, continue the carnival collective laughter and a slight subversive atmosphere, all of which unites the city of Ulster.

 

作者 admin