圣周在蒙迪星期四和耶稣受难节的晚上在历史名城门德里西奥举行,吸引了超过10000名观众。在这些场合,城市的灯光被关闭,街道被“透明”的光芒照亮:半透明的绘画被安装在木制框架上,从内部照亮,使用自18世纪后期发展起来的一种特定绘画技术制作。如今,260张透明胶片描绘了圣经中的场景和符号。周四的是为了展示和十字架的车站,约有270名临时演员参加。喇叭声和鼓声决定了节奏,让街道充满了沉思的气氛。耶稣受难节更为简朴:数百名儿童和携带500多件仪式物品,其中包括320盏象征耶稣受难的灯笼。的编排和场景营造出一种沉思的氛围,而透明的画面则提升了当地的工艺水平。数百名男性和女性自愿组织这项活动,相当一部分人口通过参加来支持这项活动。Fondazione Processioni Storiche di Mendrisio致力于在广泛社区参与的情况下筹备和组织,并确保其成员和其他人传播相关知识。

2019年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

The Holy Week processions take place in the historic town of Mendrisio on the evenings of Maundy Thursday and Good Friday, attracting over 10,000 spectators. On these occasions, the city’s lights are turned off and the streets are lit by the glow of ‘transparencies’: translucent paintings mounted on wooden frames and illuminated from within, made using a specific painting technique developed since the late 18th century. Nowadays, the 260 transparencies depict biblical scenes and symbols. The Thursday procession is devoted to staging the Passion and the Stations of the Cross and involves around 270 extras. The sounds of trumpets and drums set the pace and fill the streets with a contemplative atmosphere. The Good Friday procession is more austere: hundreds of children and adults march along carrying over 500 ceremonial objects, including 320 lanterns representing symbols of the Passion of Christ. The choreography and scenography of the processions foster a contemplative atmosphere, and the transparencies promote local craftsmanship. Hundreds of men and women volunteer to organize the practice, and a significant portion of the population supports it by attending the processions. The Fondazione Processioni Storiche di Mendrisio is committed to preparing and organizing the Processions with wide community participation and ensures the transmission of related knowledge by its members and beyond.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2019.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

作者 admin