哈萨克斯坦的库雷西摔跤是一种摔跤,要求运动员步行比赛,目的是让对手的肩膀着地。这是一种传统做法,训练员会训练年轻男孩,然后让他们参加当地的比赛。如今,哈萨克斯坦的kuresi是一项由男性和女性进行的全国性运动,达到了专业水平。国际比赛也在进行,比如在100多个国家播放的年度比赛《哈萨克斯坦巴里西》。kuresi在哈萨克斯坦的传播发生在体育俱乐部,也可能附属于学校,以及通过经验丰富的kuresi摔跤手开办的大师班。学习者的最低年龄可以是10岁,且不受参与者背景的限制。库雷西运动在哈萨克斯坦的传统民间传说中也占有一席之地。这些摔跤手被称为巴伦人,他们被认为强壮勇敢,在史诗、诗歌和文学作品中都有这样的描述。库雷西的实践教会了哈萨克斯坦的年轻一代尊重他们的历史和文化,并致力于成为英雄般的巴鲁安人。它也有助于在社区之间建立宽容、善意和团结。

2016年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Kuresi in Kazakhstan is a type of wrestling that requires players to battle it out on foot, the objective being to get the opponent’s shoulders on the ground. It is a traditional practice where trainers would coach young boys who would then take part in local contests. These days, kuresi in Kazakhstan is a national sport practised by men and women, up to professional level. International competitions also take place, such as the annual tournament the Kazakhstan Barysy, broadcast in more than 100 countries. Transmission of kuresi in Kazakhstan occurs in sports clubs, which may also be affiliated to schools, as well as via master classes run by experienced kuresi wrestlers. The minimum age of learners can be as young as 10 and no restrictions apply concerning the background of participants. The sport of kuresi also has a place in traditional folklore in Kazakhstan. The wrestlers, known as Baluans, have been regarded as strong and courageous and depicted as such in epics, poetry and literature. The practice of kuresi teaches younger generations in Kazakhstan to respect their history and culture, and aim to be like the heroic Baluans. It also helps to build tolerance, goodwill and solidarity amongst communities.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2016.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

作者 admin