卢卡达纳提亚是一种用木偶表演的戏剧,传统上是为了提供轻松娱乐,并向村庄社区传达道德教训。Rūkada Nātya(卢卡达纳提亚)由属于或与被称为Gamwari的血统有关的家族团体表演,他们生活在南部沿海城镇安巴兰戈达、巴拉皮提亚和米里萨周围。主题选自民间故事、佛教故事、古代文学、历史叙事和带有当代生活或纳达伽姆(一种已灭绝的“民间歌剧”)幽默轶事的琐事。木偶演员们制作自己的木偶,并准备手写的剧本,包括对话和歌曲,在操纵木偶的同时背诵。一个小乐队提供音乐伴奏,表演是社区活动。通过木偶戏的媒介,和平共处所必需的世界观和核心价值观活跃起来,让年轻人易于理解;因此,这种做法是传达对保持社区成员凝聚力至关重要的信息的有效方式。它还允许社区成员一起欢笑和娱乐,帮助他们社交。博物馆在传播相关知识方面发挥着关键作用,在5月和6月的节日期间,在斯里兰卡文化传统社区中心寺庙举办表演的传统做法也是如此。

2018年度列入人类非物质文化遗产名录。

来源:联合国教科文组织亚太地区非物质文化遗产国际培训中心

 

Rūkada Nātya is a type of drama performed using string puppets, traditionally to provide light entertainment and convey moral lessons to village communities. Rūkada Nātya is performed by family groups who belong to, or are connected with, the lineage known as Gamwari, living around the southern coastal towns of Ambalangoda, Balapitiya and Mirissa. The themes are chosen from folktales, Buddhist stories, ancient literature, historical narratives and trivia with humorous anecdotes from contemporary life or nadagam, an extinct form of ‘folk opera’. Puppeteers make their own wooden puppets and prepare handwritten scripts with dialogues and songs, which they recite while manipulating the puppets. A small band provides a musical accompaniment, and performances are community events. Through the medium of puppet drama, worldviews and core values essential for peaceful communal co-existence come alive for young people to easily comprehend; the practice is therefore an effective way of conveying messages crucial for maintaining cohesiveness among community members. It also allows community members to laugh and have fun together, helping them socialize. Museums play a key role in contributing to the dissemination of related knowledge, as does the traditional practice of holding performances during festive times in May and June at temple premises, traditional community centres in Sri Lankan culture.

Included in the list of human intangible cultural heritage in 2018.

Source: UNESCO International Training Center for intangible cultural heritage in the Asia Pacific Region

作者 admin