每年农历七月的第二个星期四,马里塞古区桑镇都会举行桑科蒙集体捕鱼仪式,以纪念该镇的成立。仪式开始时,村民们杀鸡、杀羊、准备供品,以祭拜桑科湖的水神。随后,人们用网眼大小不等的渔网开始集体捕鱼,持续时间超过15个小时。紧接着,是Buwa舞者表演的假面舞,来自桑镇及周边村庄的舞者身着传统服饰,头戴镶有海贝和羽毛的帽子,聚集在公共广场,伴随各式各样的鼓敲出的节奏翩翩起舞。传统上,桑科蒙仪式标志着雨季的开始。这一活动也借渔业和水资源领域的艺术、工艺、知识和专有技术,表现了当地的文化。它加强了当地社区的各种共有价值观,如社会凝聚力、团结与和平。近年来,参与这一仪式的居民不断减少,该传统的存续受到威胁。促因包括:人们不了解这一传统的历史和重要性,参加庆祝活动的人越来越少,活动期间偶尔会有事故发生,以及由于降雨量减少和城市发展的影响,桑科湖的环境不断恶化。

On the second Thursday of the lunar calendar in July, the Sankomon collective fishing ceremony will be held in Sangzhen, Maliseo District to commemorate the establishment of the town. At the beginning of the ceremony, the villagers killed chickens, killed sheep, and prepared supplies to worship the water gods of Lake Sanko. Subsequently, people began to fish collectively with fishing nets of varying sizes, lasting more than 15 hours. Next, it was a masquerade performed by the Buwa dancers. The dancers from Sangzhen and the surrounding villages wore traditional costumes and wore hats with seashells and feathers, gathered in the public square, accompanied by a variety of drums. The rhythm of knocking out dances. Traditionally, the Sankomon ceremony marked the beginning of the rainy season. This activity also demonstrates the local culture through art, crafts, knowledge and know-how in the fisheries and water resources sectors. It reinforces the shared values of the local community, such as social cohesion, solidarity and peace. In recent years, the number of residents participating in this ritual has been decreasing and the survival of this tradition has been threatened. The causes include: people dont understand the history and importance of this tradition, fewer and fewer people participate in the celebrations, occasional accidents during the event, and the environment of Lake Sankoh due to reduced rainfall and urban development Deteriorating.

作者 admin